Jesaja 16:11

SVDaarom rommelt mijn ingewand over Moab, als een harp, en mijn binnenste over Kir-heres.
WLCעַל־כֵּן֙ מֵעַ֣י לְמֹואָ֔ב כַּכִּנֹּ֖ור יֶֽהֱמ֑וּ וְקִרְבִּ֖י לְקִ֥יר חָֽרֶשׂ׃
Trans.

‘al-kēn mē‘ay ləmwō’āḇ kakinnwōr yehĕmû wəqirəbî ləqîr ḥāreś:


ACיא על כן מעי למואב ככנור יהמו וקרבי לקיר חרש
ASVWherefore my heart soundeth like a harp for Moab, and mine inward parts for Kir-heres.
BEFor this cause the cords of my heart are sounding for Moab, and I am full of sorrow for Kir-heres.
DarbyTherefore my bowels sound like a harp for Moab, and mine inward parts for Kirheres.
ELB05Darum rauschen meine Eingeweide wegen Moabs wie eine Laute, und mein Inneres wegen Kir-Heres'.
LSGAussi mes entrailles frémissent sur Moab, comme une harpe, Et mon coeur sur Kir-Harès.
SchDarum klagt mein Innerstes um Moab, gleich einer Laute, und mein Herz um Kir-Heres.
WebWherefore my bowels shall sound like a harp for Moab, and my inward parts for Kir-haresh.

Vertalingen op andere websites


Hadderech